Allen Ginsberg: poeta de cabecera.

Allen Ginsberg: poeta de cabecera.



Sobre la poesía de Ginsberg
(Basado principalmente en el poemario "The Fall of America: Poems of These States" 1965-1971, y algo de "Hawl and other poems")

Insurgente y combativo, honesto y directo con el propio yo versus la otredad como el golpe que gana la pelea por Knock-Out. Ginsberg refleja con sus metáforas de cemento y metal el aullido más estruendoso salido de las mismas entrañas de América, su América, para acabar profetizando el apocalipsis y la redención. No marea, va directo al meollo dejando detrás una huella de cenizas que dejan al descubierto la doble moral de su sociedad y la de tantos. ¡Ginsberg es un anarquista de la poesía! La suya no escatima en gastos ni busca la estética (como también lo hicieron los nadaístas y dadaístas, etc), busca la honestidad ante todo, desde su criterio encriptado en las imágenes más crudas que salen porque es el purgatorio necesario de su ritual. Alucinado y lúcido al mismo tiempo, no deja de mostrar con su grito una visión muy personal de la atmósfera en la que vive y de su vida misma.

Recomendado para quienes no tienen pelos en la lengua.
      -Claudio Troisemme.


"Ordinary speech is the highest speech".
-Allen Ginsberg.



Entrevista a Ginsberg de la BBC (1994).

"...Poetry is the only place where you get an individual person telling his subjective truth, what he really thinks, as distinct from what he wants people to think he thinks (like a politician or someone preparing an editorial in a dignified newspaper)".

-Allen Ginsberg.


"... La poesía es el único lugar donde obtienes a una persona individual contando su verdad subjetiva, lo que realmente piensa, a diferencia de lo que quiere que la gente piense que piensa (como un político o alguien prepara un editorial de un periódico digno) ".

Link de la entrevista en youtube (inglés):

http://www.youtube.com/watch?v=H45-s9EMYKg
Link de la entrevista completa por escrito (inglés):
http://ginsbergblog.blogspot.com/2011/11/bbc-face-to-face-interview-1994-asv21.html
Link de la entrevista (3ra parte): 
http://www.youtube.com/watch?v=822-QW4CTUc



HAWL (PELÍCULA)


"El problema cuando entras a la literatura es el siguiente: hay un montón de escritores que tienen ideas preconcebidas acerca de lo que la literatura se supone debe ser, pero sus ideas parecen impedir todo aquello que se hace más interesante en una conversación casual: su homosexualidad, su soledad, su neurosis, su tontería, su vulgaridad o incluso a veces su masculinidad. Porque ellos creen que van a escribir algo que suena como aquello que ellos leyeron con anterioridad en vez de sonar como algo propio, o que venga de sus propias vidas.  Todos hablamos entre nosotros, tenemos un entendimiento común, decimos aquello que queremos decir. Hablamos de nuestros culos, hablamos de nuestras vergas, hablamos de quien nos folló la noche anterior o de quien nos cogeremos mañana, o del tipo de relación amorosa en la que estamos, o de cuando nos emborrachamos y terminamos con el palo de una escoba metido hasta el culo, o en el Hotel Ambassador en Praga. Quiero decir, ¡todos le contamos aquello a un amigo! ¿Cierto? Entonces a lo que vamos es, ¿Qué pasa cuando haces una distinción entre aquello que le dices a tu amigo y aquello que le dices a tu musa? El truco está en quebrar esa distinción y aproximar a tu musa sinceramente a como le hablarías a tus amigos o a ti mismo. Es la capacidad de comprometerse a escribir de la manera en que eres".
-Allen Ginsberg.


Diálogo extraído de la película "Howl" del director Rob Epstein, en la que se presenta la polémica desatada por el poemario más famoso de la generación beatnick, "Aullido".


EPÍGRAFES:


DE "AULLIDO Y OTROS POEMAS"

Ginsberg, Allen. (1993). Aullido y otros poemas. (2da edición). Madrid, España; Visor Libros.

"I saw the best minds of my generation destroyed by
                  madness, starving, hysterical, naked
dragging themselves through the negro streets at dawn
                  llooking for an angry fix".
-Allen Ginsberg. (Extraído del poema "Hawl").

"que desaparecieron en los volcanes de Méjico dejando tras de
                  ellos tan sólo la sombra de sus vaqueros y la lava y la
                  ceniza de la poesía esparcida en la chimenea que es Chicago".
-Allen Ginsberg. (Extraído del poema "Aullido").

"que mordían a los detectives en el cuello y chillaban con deleite
                  en coches de la policía por no haber cometido más crimen que su espontánea y salvaje pederastia e intoxicación".
-Allen Ginsberg. (Extraído del poema "Aullido").

"y la arpía tuerta que se limita a sentarse sobre su culo
y cortar las áureas hebras intelectuales del telar del artesano".
-Allen Ginsberg. (Extraído del poema "Aullido").

"que se cortaron sin éxito las muñecas tres veces consecutivas
                  abandonaron y se vieron obligados a abrir tiendas de
                  antigüedades donde pensaron que se estaban volviendo
                  viejos y se echaron a llorar".
-Allen Ginsberg. (Extraído del poema "Aullido").

"ah, Carl, no estaré a salvo mientras no estés a salvo, y ahora estás
         realmente sumergido en la absoluta sopa animal del tiempo".
-Allen Ginsberg. (Extraído del poema "Aullido").

"¿Qué esfinge de cemento y aluminio reventó sus cráneos y devoró sus
            cerebros y su imaginación?".
-Allen Ginsberg. (Extraído del poema "II").

"-Subí encantado atropelladamente -- era mi primer girasol,
            recuerdos de Blake -- mis visiones -- Harlem
e infiernos de los ríos del Este, puentes campaneantes Grasientos
            Sandwiches de Joe, difuntos coches de niño, ruedas negras
            y sin dibujo olvidadas y sin recauchar, el poema de la
            ribera, condones & cacerolas, cuchillos de acero, nada
            inoxidable, sólo el hediondo cieno y los artefactos afilados
            como cuchillas en tránsito hacia el pasado".
-Allen Ginsberg. (Extraído del poema "Sutra del Girasol").

"-- No somos nuestra piel mugrienta, no somos nuestra desolada
                  terrible polvorienta locomotora sin imagen, todos somos
                  hermosísimos girasoles dorados en nuestro interior,
                  estamos benditos por nuestra propia semilla & nuestros
                  dorados y peludos desnudos cuerpos de logro que crecen
                  para transformarnos en dementes girasoles formales en el
                  ocaso, espiados por nuestros ojos bajo la sombra de la
                  loca locomotora ocaso de ribera en Frisco visión colínica
                  de latas al anochecer sentados".
-Allen Ginsberg. (Extraído del poema "Sutra del Girasol").


"América, te lo he dado todo y ahora no soy nada".
-Allen Ginsberg. (Extraído del poema "América").

"Mis recursos nacionales consisten en dos canutos de marihuana
                  millones de genitales una literatura privada impublicable
                  que va a 1400 millas por hora y veinticinco mil
                  instituciones mentales".
-Allen Ginsberg. (Extraído del poema "América").



DE "LA CAÍDA DE AMÉRICA"
Ginsberg, Allen. (1977). La caída de América. (3ra edición, 1997). Madrid, España; Visor Libros.

"Dormí en un comedero herrumbroso de latón, el cinturón de Orión cristalino en el cielo, entumecimiento del frío del metal en mi espalda, los cuervos se posaron sobre la vaca cuando el sol calentaba mis pies"
-Allen Ginsberg.

"Para mi tío Max, muerto hace cinco años
                  está todo resuelto-enterrado
bajo la azul pared de la montaña,
Con vetas de nieve en lo alto
                  nubes que pasan
                                    alturas heladas y remotas
Palmeras en el suelo del valle
                  alzan peludas cabezas de palillo-
Automóviles de juguete amontonados aplastados y des-
                                                                                                            trozados
rematados por una grúa colgante"
-Allen Ginsberg.

"Calvas sopranos
tenores Sagrados de los años 20
Cantando música al estilo antiguo
¿Qué patriota escribió esa mierda?
¿Algo para hacer salir el vibrato Indio de Buffie St. Marie?
¿La llamada de la destrucción de McGuire?
¿El eco celestial de la desesperación de Dylan
ante el micrófono plateado
con su traje de serpiente,
un muchacho reptil?
"Es una pregunta difícil
¿a quién recatarías, a tu suegra
o el último texto de Shakespeare?"
-Allen Ginsberg.

"Viviendo como bestias,
ensuciando nuestros propios nidos,
Humo y Vapor, cristales rotos y latas de cerveza,
Mierda de la civilización ensuciando las calles
Delgada neblina negra sobre los apartamentos
corrientes de agua llenas de petróleo
compañeros peces muertos-".
-Allen Ginsberg. 1966.

"Otoño de nuevo, jamás lo hubiera notado en la ciudad
Hay que salir con un coche a ver los pájaros
en manadas junto al arbusto amarillo-"
-Allen Ginsberg.
---------------------------------------------
"Olvidad el placer y la Ambición,
                  quedad tranquilos y dejad que las hojas
                  se ruboricen, excitadas
por la doctrina del rayo que hace sonar
                                    teléfonos
interrumpiendo el placentero y humillante sueño
                                    en el ropero-".
-Allen Ginsberg.

"En el coche puede hacer que tus ojos miren hacia
                                                                                          [adentro
                  en lugar de hacia la nevada colina
                  arrancar tu mente del bosque de abedules
                                    puede hacerte olvidar el coche azul en el
                                                                                          [hielo,
Dirigir tu mente a pasillos de Supermercado
                  en busca de latas de Ahorre-dinero
                                    de Goma para Pulimentar
Hecha de huesos humanos manufacturados en Viet-
                                                                                          [nam del Norte
durante una alucinación de gas mostaza..."
-Allen Ginsberg.
----------------------------------------------
"Colina arriba están los pequeños bosques donde las
                                                                                          [infancias desarrollan
                                                                        sus pies desnudos-".
-Allen Ginsberg.

"Trepé hacia la carretera de Massacre Lake-el suelo de salvia del valle se extendía hacia el sur-tierra de los Antilocapras, que comen la raíz amarga y el seco arbusto de especias, cazadores reuniéndose en camiones para cazar el antílope".

"Dormí en un comedero herrumbroso de latón, el cinturón de Orión cristalino en el cielo, entumecimiento del frío del metal en mi espalda, los cuervos se posaron sobre la vaca cuando el sol calentaba mis pies".
-Allen Ginsberg. Extraído del poema "comienzo de un poema en estos estados", "The Fall of America: Poems of These States" 1965-1971.

"Es una pregunta difícil
¿a quién rescatarías, a tu suegra
o el último texto de Shakespeare?"
-Allen Ginsberg. Extraído del poema "comienzo de un poema en estos estados", "The Fall of America: Poems of These States" 1965-1971.


"Otoño de nuevo, jamás lo hubiera notado en la ciudad
Hay que salir con un coche a ver los pájaros
                  en manadas junto al arbusto amarillo".

"Olvidad el placer y la Ambición,
                  quedad tranquilos y dejad que las hojas
                                    se ruboricen, excitadas
por la doctrina del rayo que hace sonar
                                    teléfonos
    interrumpiendo el placentero y humillante sueño
                                    en el ropero"
-Allen Ginsberg. Extraído del poema "comienzo de un poema en estos estados", "The Fall of America: Poems of These States" 1965-1971.

FACEBOOK TWITTER TUMBLR PINTEREST

No hay comentarios:

Con la tecnología de Blogger.